Sunday, August 25, 2013

One More Week

I just finished the last week before finals. I'm on the verge of being able to get the scholarship again. It's within grasp, but only if a stretch my every bone in my body as if I were on the rack. I studied a lot yesterday and today. I would like to think I'm ready, but I know that's a joke. If it's one thing that Korean grammar has taught me, it's that you can study, study, listen to examples, make your own examples, but there's always gonna be that ONE exception that you overlooked. And that's what they test over. Vocab is just vocab. Some vocabulary words I understand, but can't quite make sentences with. Even if I have the English translation, sometimes what's a object in English becomes a subject in Korean. You just have to memorize/think like a Korean to be able to make sentences correctly. I'm always the most nervous about the speaking test, least nervous about the writing test, and do the worst on the listening test. In order to pull my grade up to where it needs to be for a scholarship, I need to get a 93 on speaking, 94 on reading, over an 80 on listening (notice that I've just given up pulling that one up to an A) and just not bomb writing.

I just got back from playing soccer with the Koreans I play with on Sundays now. One of them became an elder in the church, and so they all had dinner afterwards. (It's a very Korean thing where if someone gets promoted etc, they take everyone out for dinner.) So, they invited me to come with them. It was super great listening/speaking practice. At first, they were all going at normal speed (which to me seems like mach 12), but then they realized that my comprehension was suffering, so when they talked to me, they slowed it down a bit. Thankfully, they didn't do the yelling thing that so many Americans seem to be fond of when talking to foreigners. "Hey, where are you going? ... I SAID, WHERE ARE YOU GOING?" I have since found out that people generally don't understand because you either slurred your words together or used an expression that isn't in there language. For example, tonight one of the men asked me (literally translated) "Meals how?" meaning what do I normally eat at home. It took me a few seconds to process that, but I eventually understood... I think. Either that or I stumbled on a great answer by mistake. Both are possible.

Other than that, not much is new. I'm getting super excited for the end of the semester. I'm ready for a short break from school. The semester officially ends September 3rd, but after exams, there's really not much we do. I definitely plan on continuing to studying during the vacation, but it will be nice to scale it back a little and not learn a thousand new words a day. I can't wait for the day when I listen to a conversation and understand every word. Maybe one of these days...


No comments:

Post a Comment